Anette Michel
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

No estás conectado. Conéctate o registrate

Prevod pesme

Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

1Prevod pesme Empty Prevod pesme Sáb Dic 17, 2011 4:12 pm

Admin

Admin
Administrator
Administrator

vodna numera (Soy Tu Dueña)
Lucero i Joan Sebastian - Putujuće gute

Prelazimo granice i mora,
oboje se suprotsavljamo nesrećama,
izazivamo hiljade oluja, takođe,
kako bismo živeli madrigal.

Dolazimo već umornih krila,
krila umornih od letenja,
planinama, dolinama i kanjonima,
ali veoma raspoloženi da pevamo.

Refren: (X2)
Putujuće gute,
idemo bez odmora
čeznemo za snovima,
ali uvek tražimo gde ćemo da se ugnezdimo.

Gledamo u prošlost i nema prekora,
živomo sadašnjost bez razmišljanja,
ako se sutra novim horizonatima,
novom vetru treba suprotstaviti.

Ići ćemo obnovljenih krila,
obnovljenih za let, let,
planinama, dolinama i kanjonima,
i još uvek sa željom za pevanje.

Refren: (X2)
Putujuće gute,
idemo bez odmora
čeznemo zasnovima,
ali uvek tražimo gde ćemo da se ugnezdimo.
(ali uvek tražimo gde ćemo da se ugnezdimo.)

Tvoja sam gazdarica,
sad imam gde da se ugnezdim,
gde da se ugnezdim, gde da se ugnezdim.

gute - vrsta ptica (vrpca);
madrigal - lorski pesnički oblik italijanskog porekla; manja pesma intimno - šaljiva ili ljubavno - laskave sadržine;

Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.